-
1 sbaraglio
sbaràglio m 1) разгром, поражение 2) fig: porre allo sbaraglio -- подвергать большой опасности mettersi allo sbaraglio -- рисковать, подвергаться опасности gettarsiallo sbaraglio -- броситься очертя голову; пуститься в авантюру andare allo sbaraglio -- гибнуть mandare allo sbaraglio -- погубить, послать на верную гибель -
2 sbaraglio
m1) разгром, поражение2) перен.porre allo sbaraglio — подвергать большой опасностиmettersi allo sbaraglio — рисковать, подвергаться опасностиmandare allo sbaraglio — погубить, послать на верную гибель•Syn:disfatta, sbandamento, dispersione, fuga, sbaragliamento, scompiglio, sparpagliamento, confusione, rotta, repentaglioAnt: -
3 sbaraglio
ś baràglio ḿ 1) разгром, поражение 2) fig: porre allo sbaraglio — подвергать большой опасности mettersi allo sbaraglio — рисковать, подвергаться опасности gettarsiallo sbaraglio — броситься очертя голову; пуститься в авантюру andare allo sbaraglio — гибнуть mandare allo sbaraglio — погубить, послать на верную гибель -
4 sbaraglio
m.•◆
buttarsi (andare) allo sbaraglio — рисковать (подвергаться опасности)Mussolini mandò i suoi soldati allo sbaraglio in Russia — Муссолини послал своих солдат в Россию на верную гибель
non era preparato per l'esame, ma andò allo sbaraglio — он не был готов к экзамену, но решил - будь что будет, попробую!
-
5 SBARAGLIO
m- S278 —condurre (или mandare, mettere, porre) allo sbaraglio
-
6 DORMIRE
v- D831 —— см. -A272— см. -A150— egli dormirebbe nell'acqua
— см. -A151— см. - D834dormire su un barile di polvere
— см. - B300— см. - G1110— см. - S1037— см. - F278— см. -A442- D833 —dormire come (или quanto) un ghiro (или una marmotta, un orso, una talpa, un tasso)
— см. - G421— см. - G799— см. - G1090— см. - P916dormire sopra un letto di rose
— см. - L470— см. - L776— см. - D832— см. - D839— см. - M932dormire a occhi aperti come la lepre (тж. dormire con un occhio solo come il gatto)
— см. - O151— см. -A442— см. - P11— см. - P87— см. - P946— см. - P1034— см. - P1615— см. - P1977— см. - P2031dormire i propri sonni in pace
— см. - S1036— см. - P2401— см. - G1140— см. - R529— см. - S50— см. - P11— см. - S261— см. - S277— см. - S785— см. - S859— см. - S1035— см. - S1057— см. - S1158— см. - S1989— см. - T38— см. - T840— см. - S1036— см. - S1037— см. - V974— см. - C453— см. - P2219- D840 —— см. - P2219molestare (n ш stuzzicare, svegliare) il cane che dorme
— см. - C453— см. - F1134chi bene strumenta (uiu istrumenta), dorme sicuro (e bene s'addormenta)
— см. - B531chi dorme d'agosto, dorme a suo costo
— см. -A386- D843 —chi dorme, non piglia pesci
— см. - P1358chi ha ad aver bene, dormendo gli viene
— см. - B498chi non ha letto e desco, mangi in terra e dorma al fresco
— см. - L500chi va alla guerra, mangia male e dorme in terra
— см. - G1188— см. - G305— см. - F1134— см. - F1147mangio di magro, e dormo da piede
— см. - M132non svegliare il cane che dorme
— см. - C501— см. - P2223volpe che dorme, vive sempre magra
— см. - V926
См. также в других словарях:
mandare — v. tr. [lat. mandare affidare , prob. da man(um ) dare dare la mano ]. 1. (ant.) [dare l incarico di fare qualcosa, con arg. espresso da frase introdotta da che : mandò che i due giovani fossero dal palo sciolti (G. Boccaccio)] ▶◀ comandare,… … Enciclopedia Italiana
ventura — s.f. [lat. ventūra, neutro pl. del part. fut. di venire venire : propr. le cose che verranno , quindi il futuro ]. [necessità che sembra determinare gli eventi e che appare esterna e superiore alla volontà umana] ▶◀ destino, (lett.) fato, fortuna … Enciclopedia Italiana